近日,Facebook上有账号发布为香港任天堂招聘中文翻译人员的信息,该消息称因香港任天堂计划在台湾上市贩售新的家用主机,因而需要能够将日文翻译为中文的翻译人才。
该招聘信息为个人发布,联系人邮箱后缀为“adecco.com”,艺珂Adecco一家国际性的人力资源服务公司,目前在香港任天堂官方网站上并未搜寻到该招聘讯息。但招聘中称该职位工作地点为香港,因台湾任天堂为香港任天堂公司负责,事实上任天堂也确实在台湾只设代理并未成立公司。中文翻译职位要求需熟知台湾地区语言习惯,月薪2万港币(约1万7千元人民币),为全职工作,还需与欧洲团队沟通。
近年来不少人游戏的中文化显示出日本厂商中国市场的重视程度越来越高,任天堂出品的《超级马里奥:奥德赛》已经搭载繁体中文的选项,《塞尔达传说:旷野之息》也将在未来推出中文版。诸如此类动态都表明,中国市场也对任天堂有着一定的吸引力。此番香港任天堂招聘中文翻译及在台湾销售主机的消息,更是另不少玩家猜测国行版本Switch是否真的有望。
大众对任天堂进入中国市场的期待还体现在其他方面,昨日网上还有消息称神游公司将重组为任天堂腾讯有限公司,腾讯持股51%,负责大中华区的游戏本地化、发行与发售,香港任天堂及台湾分部负责主机及游戏销售。但随后“腾讯游戏”转发该则微博,称“此消息不属实”。
事实上,这也是腾讯游戏第二次对与任天堂相关的“绯闻”辟谣了,在10月6日,有媒体传出腾讯以200万保底销量拿下任天堂Switch代理的时候,腾讯游戏也曾表态“该消息不属实。”当然,这次腾讯方面也依然没有否认双方的合作,这样的暧昧或许还会持续一段时间了。